#신약과잠언정독 #잠언30장 #Proverbios30 #Proverbs30
본 영상은 CGNTV와 공동체성경읽기(PRS)가 공동기획하여 제작한 영상으로 무단으로 영상을 편집 및 재배포가 금지됩니다. 영상 제공 : CGNTV 제공 #공동체성경읽기#성경 #드라마바이블 #Bible #크리스천 #기독교 #설교 #말씀#성경낭독
제 30 장
아굴의 잠언
1 이 말씀은 야게의 아들 아굴의 1)잠언이니 그가 이디엘 곧 이디엘과 우갈에게 이른 것이니라
2 나는 다른 사람에게 비하면 짐승이라 내게는 사람의 총명이 있지 아니하니라
3 나는 지혜를 배우지 못하였고 또 거룩하신 자를 아는 지식이 없거니와
4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그의 이름이 무엇인지, 그의 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
5 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라
6 너는 그의 말씀에 더하지 말라 그가 너를 책망하시겠고 너는 거짓말하는 자가 될까 두려우니라
7 내가 두 가지 일을 주께 구하였사오니 내가 죽기 전에 내게 거절하지 마시옵소서
8 곧 헛된 것과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나를 가난하게도 마옵시고 부하게도 마옵시고 오직 필요한 양식으로 나를 먹이시옵소서
9 혹 내가 배불러서 하나님을 모른다 여호와가 누구냐 할까 하오며 혹 내가 가난하여 도둑질하고 내 하나님의 이름을 욕되게 할까 두려워함이니이다
10 너는 종을 그의 상전에게 비방하지 말라 그가 너를 저주하겠고 너는 죄책을 당할까 두려우니라
11 아비를 저주하며 어미를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라
12 스스로 깨끗한 자로 여기면서도 자기의 더러운 것을 씻지 아니하는 무리가 있느니라
13 눈이 심히 높으며 눈꺼풀이 높이 들린 무리가 있느니라
14 앞니는 장검 같고 어금니는 군도 같아서 가난한 자를 땅에서 삼키며 궁핍한 자를 사람 중에서 삼키는 무리가 있느니라
15 거머리에게는 두 딸이 있어 다오 다오 하느니라 족한 줄을 알지 못하여 족하다 하지 아니하는 것 서넛이 있나니
16 곧 스올과 아이 배지 못하는 태와 물로 채울 수 없는 땅과 족하다 하지 아니하는 불이니라
17 아비를 조롱하며 어미 순종하기를 싫어하는 자의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹히리라
18 내가 심히 기이히 여기고도 깨닫지 못하는 것 서넛이 있나니
19 곧 공중에 날아다니는 독수리의 자취와 반석 위로 기어 다니는 뱀의 자취와 바다로 지나다니는 배의 자취와 남자가 여자와 함께 한 자취며
20 음녀의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그의 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악을 행하지 아니하였다 하느니라
21 세상을 진동시키며 세상이 견딜 수 없게 하는 것 서넛이 있나니
22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자가 음식으로 배부른 것과
23 미움 받는 여자가 시집 간 것과 여종이 주모를 이은 것이니라
24 땅에 작고도 가장 지혜로운 것 넷이 있나니
25 곧 힘이 없는 종류로되 먹을 것을 여름에 준비하는 개미와
26 약한 종류로되 집을 바위 사이에 짓는 사반과
27 임금이 없으되 다 떼를 지어 나아가는 메뚜기와
28 손에 잡힐 만하여도 왕궁에 있는 도마뱀이니라
29 잘 걸으며 위풍 있게 다니는 것 서넛이 있나니
30 곧 짐승 중에 가장 강하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 사자와
31 사냥개와 숫염소와 및 당할 수 없는 왕이니라
32 만일 네가 미련하여 스스로 높은 체하였거나 혹 악한 일을 도모하였거든 네 손으로 입을 막으라
33 대저 젖을 저으면 엉긴 젖이 되고 코를 비틀면 피가 나는 것 같이 노를 격동하면 다툼이 남이니라
CAPÍTULO 30
Toda palabra de Dios es pura — No me des pobreza ni riqueza.
1 Palabras de Agur hijo de Jaqué; la profecía que dijo el hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal:
2Ciertamente yo soy más rudo que nadie,y no tengo el entendimiento del hombre.
3No he aprendido sabiduría,ni tengo conocimiento del Santo.
4¿Quién subió al cielo y descendió?¿Quién recogió el viento en sus puños?¿Quién ató las aguas en un paño?¿Quién estableció todos los confines de la tierra?¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si lo sabes?
5Toda palabra de Dios es pura;él es escudo para los que en él se refugian.
6No añadas a sus palabras, no sea que él te reprenday seas hallado mentiroso.
7Dos cosas te he pedido;no me las niegues antes que muera:
8Vanidad y palabra mentirosa aparta de mí.No me des pobreza ni riqueza.Susténtame con el apan que necesito,
9no sea que me sacie, y ate niegue y diga: ¿Quién es Jehová?,o que, siendo pobre, hurtey blasfeme el nombre de mi Dios.
10No difames al siervo ante su señor,no sea que te maldiga y seas hallado culpable.
11Hay generación que maldice a su padrey a su madre no bendice.
12Hay generación limpia ante sus propios ojosy de su inmundicia no se ha lavado.
13Hay generación cuyos ojos son altivosy cuyos párpados se alzan altaneros.
14Hay generación cuyos adientes son espadas, y sus muelas cuchillos,para devorar a los pobres de la tierra y a los menesterosos de entre los hombres.
15La sanguijuela tiene dos hijas que dicen: ¡Dame, dame!Tres cosas hay que nunca se sacian,y aun cuatro que nunca dicen: ¡Basta!
16El Seol, y la matriz estéril,la tierra que no se sacia de aguasy el fuego que jamás dice: ¡Basta!
17El ojo que escarnece a su padrey menosprecia el obedecer a la madre,lo sacarán los cuervos de la cañaday las crías del águila lo devorarán.
18Tres cosas hay que me son asombrosas,y aun cuatro que no comprendo:
19El rastro del águila en el aire,el rastro de la culebra sobre la peña,el rastro de la nave en medio del mary el rastro del hombre en la doncella.
20Tal es el camino de la mujer adúltera:Come, y limpia su abocay dice: No he hecho maldad.
21Por tres cosas tiembla la tierra,y aun por cuatro que no puede soportar:
22Por el siervo cuando reina,y por el necio cuando se sacia de pan,
23por la mujer aborrecida cuando se casa,y por la sierva cuando hereda a su señora.
24Cuatro cosas son de las más pequeñas en la tierra,pero son más sabias que los sabios:
25Las ahormigas, pueblo no fuerte,pero en el verano preparan su comida;
26los tejones, pueblo nada esforzado,pero hacen su casa en la piedra;
27las langostas, que no tienen rey,pero salen todas por cuadrillas;
28la lagartija, que se puede atrapar con las manos,pero está en palacios reales.
29Tres cosas hay de hermoso andar,y aun cuatro que pasean muy bien:
30El león, fuerte entre todos los animales,que no retrocede ante nada;
31el aceñido de lomos, asimismo el macho cabrío,y el rey cuando tiene un ejército con él.
32Si neciamente te has enaltecidoo has pensado hacer mal,ponte la mano sobre la boca.
33Ciertamente el que bate la leche sacará mantequilla,y el que recio se suena las narices se sacará sangre,y el que provoca la ira causará contienda.
CHAPTER 30
Every word of God is pure—Give me neither poverty nor riches.
1 The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
2 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
3 I neither learned wisdom, nor have the aknowledge of the holy.
4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son’s name, if thou canst tell?
5 Every word of God is apure: he is a bshield unto them that put their trust in him.
6 aAdd thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
7 Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
8 Remove far from me avanity and lies: give me neither poverty nor briches; feed me with cfood convenient for me:
9 Lest I be full, and adeny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
10 Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
12 There is a ageneration that are bpure in their own eyes, and yet is not washed from their cfilthiness.
13 There is a generation, O how lofty are their aeyes! and their eyelids are lifted up.
14 There is a generation, whose ateeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
15 The ahorseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her amouth, and saith, I have done no wickedness.
21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
22 For a aservant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
24 There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
25 The aants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
26 The aconies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
28 The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.
29 There be three things which go well, yea, four are comely in going:
30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
31 A agreyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth astrife.